Book Review

A Review of Whereabouts: Jhumpa Lahiri Discovers Freedom in Exophony

If dreaming in a foreign language can be a considered a sign of fluency, Jhumpa Lahiri’s novel, Whereabouts—like the dream—is where she has delved full immersion into the Italian language and embraced it as her own. Lahiri’s novel, originally written as Dove mi trovo in Italian and translated on her own into English, is perhaps a literary rebellion for her American audience—and also for herself. The term for writers who write “outside their voice”, coined as exophonic, alludes to the distinction between the author’s traditional voice and the reinvented one.

A Ghost in the Throat by Doireann Ni Ghriofa

 The notion of the female text is one that some — such as my mid-20s self — may find slightly embarrassing, somewhat self-indulgent, maybe also a little bit gross. In its resistance to patriarchal norms, the female text gathers up and embraces notions of female otherness (some might say, of an essentializing, TERF-y kind), those tainted with a whiff of inferiority, claiming a messiness and irrationality and animal physicality for womanhood that some find, well, rather off-putting.

Bakkhai by Euripides

The protagonists of Euripides’ Bakkhai (New Directions, Dec 2017) are a new god and a cross-dressing conservative. Dionysos has just arrived from the east; though Anne Carson is quick to remind us in her new translation that his presence in Mycenaean tablets dates all the way back to the 12th century BC. This is not surprising. Dionysos is a perpetual stranger, and his religion a constant other. He is nicknamed Bromios (or “boisterous”), after his birth from Zeus’ thunderbolt, which killed his mother Semele and caused the god of gods, his father, to sew Dionysos into his thigh.